• USD 385
  • EUR 434

Культура

В Нур-Султане прошла премьера фильма "Алладин" на казахском языке

24 мая, 17:18331
Автор: Elorda Aqparat

Накануне проката в Нур-Султане и Алматы прошли премьерные показы фильма, передает Елорда Инфо

"Казахский язык гораздо длиннее своего "иностранного коллеги", поэтому у переводчиков и "укладчиков" текста могут возникнуть сложности", - отметила на премьере в Нур-Султане председатель попечительского совета корпоративного фонда "Болашақ" Динара Чайжунусова.

Она добавила, что очень интересно происходит адаптация юмора.

"Например, в мультфильме "Ральф интернетке қарсы"/ "Ральф против интернета" был момент, когда упомянули Розу Рымбаеву… Адаптация текста - непростой момент. С нами часто спорят казаховеды в части использования литературного языка. Мы же объясняем, что язык должен быть простым и доступным каждому", - заметила Чайжунусова. 

Очень многие эксперты знают и понимают, что озвучивать фильм сложнее, чем сыграть, когда для актера есть определенная обстановка.

"Человек, который дублирует, должен подходить тембрально. Он находится в звукозаписывающей кабинке, однако должен так вжиться в роль, чтобы ему поверили. У нас были моменты, когда режиссер заставляла дублировать по десять раз один и тот же эпизод", - добавила она.  

По словам Чайжунусовой, проект по переводу фильмов -  это не просто дубляж. Это проект по расширению сферы использования казахского языка, его продвижения и реализации права казахстанских граждан на доступ к контенту мировых студий на казахском языке. 

Фильм "Аладдин" дублирован в рамках проекта "Өзіңнен баста", который инициировали корпоративный фонд "Болашақ" и компания "Меломан". Спонсором дубляжа фильма "Аладдин" стала компания BI Group.

Сегодня более 100 отечественных актеров состоят в голосовой базе "Walt Disney Pictures". Казахский язык стал вторым тюркским языком в дубляже после турецкого и 39-м в истории компании "Walt Disney"; для "Sony Pictures" - 7. 

За время реализации проекта "Өзіңнен баста" на казахский язык дублированы 29 голливудских кинокартин, среди которых: "Тачки-2"/"Көліктер 2", "Мстители-2: Эра Альтрона"/"Кек алушылар: Альтрон дəуірі", "Храбрая сердцем"/"Батыл жүрек", "Тайна Коко"/"Коко құпиясы", "Моана", "Малефисента" и другие.

На казахском заговорили звезды мирового кино - Уилл Смит в научно-фантастической комедии "Қара киімділер 3" ("Люди в чёрном 3" 2012 г.), Джонни Депп в приключенческом вестерне "Жалғыз Рейнджер" ("Одинокий рейнджер" 2013 г.) и Анджелина Джоли в мистическом блокбастере "Малефисента". Итого, 13 анимационных фильмов студий "Walt Disney Pictures"/ "Pixar" и 16 фильмов для семейного просмотра студий "Sony Pictures", "Disney", Lucasfilm Ltd. и Marvel Studios Inc.



Подпишись в Telegram Еlorda Aqparat 




Ещё новостей + 3
Наверх