В кастинге на дубляж мультфильма «Душа» приняли участие 20 столичных актеров

0
190
Фото: пресс-служба Корпоративного Фонда «Болашақ»

20 января прошли предварительные показы фильма «Жан» на казахском языке в городах Нур-Султан и Алматы при поддержке партии Nur Otan и компании Kinopark, передает Елорда Инфо со ссылкой на пресс-службу Корпоративного Фонда «Болашақ».

«В год 30-летия Независимости Казахстана нашему социальному проекту «Өзіңнен баста», инициированному при непосредственной поддержке Елбасы, исполняется 10 лет. За эти годы благодаря неравнодушию спонсоров и меценатов, которые в общей сложности выделили порядка 1,4 млрд. тенге, мы осуществили дубляж уже 36-ти мировых художественных и анимационных фильмов напрямую с английского на казахский язык. Причем это было сделано без какой-либо поддержки со стороны Министерства культуры. Думаю, что далее уполномоченный орган, ответственный за создание качественного и конкурентоспособного контента для детей на государственном языке, уже сам продолжит, по сути, общественную инициативу болашаковцев», — сказал почетный член попечительского совета фонда «Болашақ» и первый заместитель председателя партии Nur Otan и Бауыржан Байбек.

Как подчеркнули в пресс-службе партии, Nur Otan будет добиваться от Министерства культуры соответствующей работы в данном направлении.

«Я очень рада премьере этого фильма. «Душа» — уже 36-ой дублированный нами фильм — потрясающий подарок фонда всем казахстанцам. Вы спросите почему потрясающий? Потому что фильм глубокий, знакомит зрителей с миром музыки, джаза и заставляет задуматься о смысле жизни, о своём счастье радоваться жизни каждый день. Думаю, что «Жан» со временем станет классикой зарубежного кино на казахском языке… Тем временем актуальность равного доступа к кино на казахском языке для казахстанцев остается. Мы продолжим и дальше поднимать эти вопросы на всевозможных площадках, чтобы уполномоченным органом были приняты соответствующие меры», – отметила председатель попечительского совета фонда «Болашақ» Динара Чайжунусова.

Фото: пресс-служба Корпоративного Фонда «Болашақ»

Актеры дубляжа

Впервые за историю проекта дубляжа в кастинге мультфильма «Жан» принимали участие 20 актеров лишь из одного города – Нур-Султан. Тем не менее актерский состав подобрался профессиональный. К примеру, главного героя Джо Гарднера озвучил давний участник проекта талантливый актер Даурен Сергазин. Ранее голосом Даурена говорили Джин из фильма «Алладин», сурикат Тимон из фильма «Король Лев» и другие известные герой студии Disney.

«Душа» стал первым мультфильмом Pixar с участием афроамериканского героя и сразу в главной роли. Главного героя в оригинале озвучил обладатель премий «Оскар» и «Золотой глобус» Джейми Фокс. На казахском языке афроамериканский актер заговорил голосом Даурена Сергазина. Кроме того, в дубляже приняли участие Данияр Сванкулов, Меруерт Ермекбаева, а также актриса театра и кино Майра Омар.

Особенности дубляжа

При дубляже текст на английском языке не просто переводится на казахский язык, а адаптируется: специфические слова, шутки переводятся не дословно, а с учетом особенностей местной культуры. К примеру, в одном из диалогов герой говорит об известном в США докторе. Так как нашему зрителю это имя не знакомо, то его заменили на имя известного казахстанца Димаша Кудайберген.

Джаз – душа фильма

Музыкальную тему к фильму написали Трент Резнор и Аттикус Росс, получившие «Оскар» за саундтрек к фильму «Социальная сеть» в 2015 году. Оригинальные джазовые композиции предоставил американский музыкант, телеведущий, лидер группы Late Show Джон Батист. Для создания максимально реальной картинки создатели мультфильма произвели многокамерную съемку и зафиксировали как Батист играет на фортепиано, чтобы наиболее точно и реалистично передать движения пальцев персонажа Джо Гарднера.

Титровую песню «Өмір ғажап» исполнил набирающий популярность казахстанский исполнитель Манарбек Жуматай, более известный как Mona Songz. Это был первый опыт участия артиста в проекте.